Servicio de Torqeedo

Obtenga asistencia: seleccione un grupo de productos y le ayudaremos a encontrar una solución

  • Ultralight

    Preguntas frecuentes

    • ¿Qué opciones de montaje hay?

      Todos los modelos:
      - Kayak Hobie: Recomendamos el producto Hobie «evolve» (disponible en los distribuidores de Hobie).
      - Kayak Grabner: Utilice el kit de instalación de Grabner.
      - Kayak Prijon: Utilice la fijación de timón Prijon.
      - Barcos plegables Poucher: Utilice el soporte de motor desarrollado por Poucher.
      - Todos los demás kayaks: Con la ayuda del soporte incluido en la entrega, el motor Ultralight puede montarse en casi cualquier kayak.

    • ¿Cuánto tiempo necesita la batería para cargarse?

      Todos los modelos:
      Esto depende de la solución elegida:
      - Baterías hasta 2015: Tensión de carga de 12V (cargador 1127-00; 40W)
      - Baterías de 2015: Tensión de carga 12V - 36V (cargador 1133-00; 90W)
      Si tiene una batería intercambiable a bordo, podrá volver a moverse enseguida.
      Alternativamente, puede conectar un panel de carga solar (accesorio), que incluso le permite cargar mientras conduce.

    • ¿Cómo funciona la carga solar?

      Todos los modelos:
      Despliegue o desenrolle el panel de carga solar, conéctelo al conector impermeable del Travel y listo.
      Puede realizar la carga solar mientras conduce, con el motor en marcha o en tierra.

       
    • ¿Qué significa el led rojo de la batería durante la carga?

      Si el led de la batería parpadea en rojo, la batería se está cargando.
      Si el led de la batería está permanentemente en rojo, la batería está cargada al 100 %. Ahora se puede desconectar el cargador.

    • ¿Cuál es la vida útil de las baterías de litio instaladas?

      Todos los modelos:
      - La vida útil de la batería de litio apenas depende del número de ciclos. Tampoco hay efecto memoria, lo que significa que puede recargarla completamente después de cada viaje, sin importar el nivel de carga que muestre la pantalla.
      - En general, se puede contar con una pérdida de capacidad de alrededor del cuatro por ciento al año para las baterías de litio. Sin embargo, si la batería se expone permanentemente a un calor elevado y se carga completamente, este proceso se acelera.
      - Ocho años después de la fecha de fabricación, debe llevar su batería a un Centro de Servicio Torqeedo para su inspección (ver la etiqueta de la batería).

    • ¿Cuál es la mejor manera de almacenar las baterías?

      Durante el invierno (hasta seis meses), las baterías deben desconectarse y almacenarse con un nivel de carga del 50 %. Cada ocho semanas debe comprobarse el nivel de carga y, si ha bajado, hay que recargar las baterías al 50 %.

    • ¿Las baterías de los motores pueden utilizarse también para otros fines, por ejemplo, para acampar?

      No, porque la electrónica de la batería está diseñada para los productos Torqeedo.

    • ¿Se puede conectar el motor Ultralight a la dirección?

      Todos los modelos:
      Sí, el motor Ultralight puede conectarse al sistema de dirección de su kayak. Para ello, siga las instrucciones de su kayak y nuestras notas de montaje.

    • ¿Qué ocurre en caso de vuelco?

      Ultralight 403 AC & 403 A:
      - Si el kayak vuelca, el motor se detiene automáticamente para evitar lesiones, siempre que lleve el chip magnético de parada de emergencia en la muñeca o en el chaleco salvavidas que lleve puesto.
      - El motor solo funcionará cuando el chip magnético de parada de emergencia se coloque en el punto designado en el acelerador remoto.
      - Si cae al agua, el chip magnético de parada de emergencia también lo hará, y el motor se detendrá inmediatamente.

    Resumen de los códigos de error con posibles soluciones

    • E03 / E04 – Sensor de posición
      Causa: El motor se ha desconectado / No es posible arrancar el motor porque el sensor de posición del Ultralight ha detectado un ángulo superior a 90°. El ángulo de 90° se aplica en cualquier dirección de inclinación.

      Principio de solución: Apague todo el sistema con el botón ON si el sistema está encendido. Baje el motor. A continuación, (re)inicie todo el sistema mediante el botón ON. Si el problema persiste, golpee el motor con la mano para aflojar cualquier sensor atascado.
    • E21 / E22 / E23 – Calibración acelerador remoto
      Causa: Después de una actualización del software, la calibración del acelerador remoto puede borrarse o el sensor magnético puede averiarse o el valor del sensor magnético puede estar fuera de rango.

      Principio de solución: Intentar recalibrar:
      1. Pulse el botón CAL durante 10 segundos. En la pantalla aparece «cal up».
      2. Coloque la palanca del acelerador hacia delante al máximo.
      3. Pulse el botón CAL. En la pantalla aparece «cal stp».
      4. Coloque la palanca del acelerador en la posición media (parada).
      5. Pulse el botón CAL. En la pantalla aparece «cal dn».
      6. Coloque la palanca del acelerador hacia atrás al máximo.
      7. Pulse el botón CAL.

      Si la calibración no se ha realizado correctamente, póngase en contacto con el servicio técnico de Torqeedo.

      Vídeo: https://www.youtube.com/watch?v=cN1Z5RORCr0
    • E30 – Error de comunicación del motor
      Causa: La comunicación entre el maestro y el motor se ha interrumpido o no se puede restablecer. El error solo se produce si el motor ya está en marcha o si el usuario da una orden de desplazamiento a través de la caña del timón o del acelerador remoto.

      Principio de solución: Compruebe si los cables de datos y los enchufes están corroídos después de apagar el sistema. Si la corrosión es visible, limpie los enchufes y los cables con un espray de contacto.
      Además, compruebe las clavijas de los conectores para ver si están dobladas o rotas.

      Vídeo: https://www.youtube.com/watch?v=b_wS4llUBzE
    • E32 – Error de comunicación acelerador remoto
      Causa: La comunicación entre el maestro y el acelerador remoto se interrumpió durante el viaje.

      Principio de solución: Compruebe si los cables de datos y los enchufes están corroídos después de apagar el sistema. Si la corrosión es visible, limpie los enchufes y los cables con un espray de contacto.
      Además, compruebe las clavijas de los conectores para ver si están dobladas o rotas.

      Vídeo: https://www.youtube.com/watch?v=b_wS4llUBzE
    • E43 – Batería agotada
      Causa: La batería está descargada.

      Principio de solución: Cargue completamente la batería.
    • E45 – Placa del motor
      Causa: El motor se detuvo debido a un defecto en la placa del motor.

      Principio de solución: Contacte con el servicio de atención al cliente.

    Datos técnicos

    Datos técnicos Ultralight 403 A/AC Ultralight 1103 AC
    Consumo en vatios 400 1.100
    Potencia de propulsión en vatios 180 540
    Motores fueraborda de gasolina equiv.
    (potencia en el eje, medida en el eje de la hélice)
    1 CV 3 CV
    Motores fueraborda de gasolina equiv.
    (propulsión)
    2 CV 4 CV
    Eficiencia global máx. en % 45 49
    Tracción a punto fijo en libras* 33 70
    Batería integrada (ión litio) 320 (A) / 915 (AC) 915
    Tensión nominal en V 29,6 29,6
    Tensión final de carga en V 33,6 33,6
    Peso total en kg 8,8 (A) / 11,0 (AC) 15,3
    Peso del motor sin batería en kg 5,0 9,3
    Peso de la batería integrada en kg 3,8 (A) / 6,0 (AC) 6,0
    Longitud del eje en cm 48 51
    * Para poder comparar la tracción a punto fijo de los motores de Torqeedo con los motores de pesca convencionales, hay que incrementar aprox. un 50% los datos de tracción a punto fijo de Torqeedo.
  • Travel

    Preguntas frecuentes

    • ¿Qué motor Travel se adapta a cada embarcación?

      Todos los modelos:
      - Ambos Travel son adecuados para embarcaciones neumáticas y otras embarcaciones pequeñas.
      - Para veleros de hasta 1000 kg recomendamos el Travel 603; el Travel 1103 C empuja hasta 1,5 toneladas (estas cifras no tienen en cuenta las condiciones de viento y corriente).
      - El Travel 1103 C gestiona una mayor potencia máxima global, ofrece más capacidad de batería y, por tanto, también más autonomía.

    • ¿Cuánto tiempo necesita la batería para cargarse?

      Todos los modelos:
      Esto depende de la solución elegida:
      - Baterías hasta 2015: Tensión de carga de 12V (cargador 1127-00; 40W)
      - Baterías de 2015: Tensión de carga 12V - 36V (cargador 1133-00; 90W)
      Si tiene una batería intercambiable a bordo, podrá volver a moverse enseguida.
      Alternativamente, puede conectar un panel de carga solar (accesorio), que incluso le permite cargar mientras conduce.

    • ¿Cómo funciona la carga solar?

      Todos los modelos:
      - Despliegue o desenrolle el panel de carga solar, conéctelo al conector impermeable del Travel y listo.
      - Puede realizar la carga solar mientras conduce, con el motor en marcha o en tierra.

    • ¿Qué significa el led rojo de la batería durante la carga?

      Si el led de la batería parpadea en rojo, la batería se está cargando.
      Si el led de la batería está permanentemente en rojo, la batería está cargada al 100 %. Ahora se puede desconectar el cargador.

    • ¿Cuál es la vida útil de las baterías de litio instaladas?

      Todos los modelos:
      - La vida útil de la batería de litio apenas depende del número de ciclos. Tampoco hay efecto memoria, lo que significa que puede recargarla completamente después de cada viaje, sin importar el nivel de carga que muestre la pantalla.
      - En general, se puede contar con una pérdida de capacidad de alrededor del cuatro por ciento al año para las baterías de litio. Sin embargo, si la batería se expone permanentemente a un calor elevado y se carga completamente, este proceso se acelera.
      - Ocho años después de la fecha de fabricación, debe llevar su batería a un Centro de Servicio Torqeedo para su inspección (ver la etiqueta de la batería).

    • ¿Se dañarán las baterías si generan mucho calor durante el funcionamiento?

      Todos los modelos:
      No, porque hemos incorporado un modo de protección de la temperatura. Antes de que la batería se caliente demasiado, la potencia del motor se reduce automáticamente hasta que la temperatura vuelve a un rango en el que no se daña la batería. Esta función se indica con un termómetro en la pantalla.

    • ¿Cómo de seguro es el Travel?

      Todos los modelos:
      - Gracias al interruptor de parada de emergencia incorporado, el motor puede clasificarse como muy seguro, ya que solo funciona cuando el chip magnético se coloca en el punto designado en el acelerador remoto o caña del timón.
      - En cualquier caso, el chip magnético debe estar fijado a la muñeca. Si cae al agua, el chip magnético de también lo hará, y el motor se detendrá inmediatamente. Esto elimina el riesgo de lesiones por la hélice bajo el agua.

    • ¿Cuál es la mejor manera de almacenar las baterías?

      Durante el invierno (hasta seis meses), las baterías deben desconectarse y almacenarse con un nivel de carga del 50 %. Cada ocho semanas debe comprobarse el nivel de carga y, si ha bajado, hay que recargar las baterías al 50 %.

    • ¿Las baterías de los motores pueden utilizarse también para otros fines, por ejemplo, para acampar?

      No, porque la electrónica de la batería está diseñada para los productos Torqeedo.

    • ¿Con qué frecuencia se debe realizar el mantenimiento del motor Travel?

      - Los intervalos de mantenimiento son de cinco años.
      - Si el motor permanece continuamente inclinado dentro del agua, es necesario realizar una revisión cada uno o dos años.

    Resumen de los códigos de error con posibles soluciones

    • E21 / E22 / E23 – calibración acelerador remoto
      Causa: Después de una actualización del software, la calibración del acelerador remoto puede borrarse o el sensor magnético puede averiarse o el valor del sensor magnético puede estar fuera de rango.

      Principio de solución: Intentar recalibrar:
      1. Pulse el botón CAL durante 10 segundos. En la pantalla aparece «cal up».
      2. Coloque la palanca del acelerador hacia delante al máximo.
      3. Pulse el botón CAL. En la pantalla aparece «cal stp».
      4. Coloque la palanca del acelerador en la posición media (parada).
      5. Pulse el botón CAL. En la pantalla aparece «cal dn».
      6. Coloque la palanca del acelerador hacia atrás al máximo.
      7. Pulse el botón CAL.

      Si la calibración no se ha realizado correctamente, póngase en contacto con el servicio técnico de Torqeedo.

      Vídeo: https://www.youtube.com/watch?v=cN1Z5RORCr0
    • E30 – Error de comunicación del motor
      Causa: La comunicación entre el maestro y el motor se ha interrumpido o no se puede restablecer. El error solo se produce si el motor ya está en marcha o si el usuario da una orden de desplazamiento a través de la caña del timón o del acelerador remoto.

      Principio de solución: Compruebe si los cables de datos y los enchufes están corroídos después de apagar el sistema. Si la corrosión es visible, limpie los enchufes y los cables con un espray de contacto.
      Además, compruebe las clavijas de los conectores para ver si están dobladas o rotas.

      Vídeo: https://www.youtube.com/watch?v=b_wS4llUBzE
    • E32 – Error de comunicación acelerador remoto
      Causa: La comunicación entre el maestro y el acelerador remoto se interrumpió durante el viaje.

      Principio de solución: Compruebe si los cables de datos y los enchufes están corroídos después de apagar el sistema. Si la corrosión es visible, limpie los enchufes y los cables con un espray de contacto.
      Además, compruebe las clavijas de los conectores para ver si están dobladas o rotas.

      Vídeo: https://www.youtube.com/watch?v=b_wS4llUBzE
    • E43 – Batería agotada
      Causa: La batería está descargada.

      Principio de solución: Cargue completamente la batería.
    • E45 – Placa del motor
      Causa:El motor se detuvo debido a un defecto en la placa del motor.

      Principio de solución: Contacte con el servicio de atención al cliente.

    Datos técnicos

    Datos técnicos Travel 603 Travel 1103 C
    Consumo en vatios 400 1.100
    Potencia de propulsión en vatios 180 540
    Motores fueraborda de gasolina equiv.
    (potencia en el eje, medida en el eje de la hélice)
    1 CV 3 CV
    Motores fueraborda de gasolina equiv.
    (propulsión)
    2 CV 4 CV
    Eficiencia global máx. en % 45 49
    Tracción a punto fijo en libras* 33 70
    Batería integrada (ión litio) 320 (A) / 915 (AC) 915
    Tensión nominal en V 29,6 29,6
    Tensión final de carga en V 33,6 33,6
    Peso total en kg 8,8 (A) / 11,0 (AC) 15,3
    Peso del motor sin batería en kg 5,0 9,3
    Peso de la batería integrada en kg 3,8 (A) / 6,0 (AC) 6,0
    Longitud del eje en cm 48 51
    * Para poder comparar la tracción a punto fijo de los motores de Torqeedo con los motores de pesca convencionales, hay que incrementar aprox. un 50% los datos de tracción a punto fijo de Torqeedo.
  • Cruise

    Preguntas frecuentes

    • ¿Qué Cruise para qué barco?

      Cruise 2 / Cruise 3 es adecuado para veleros y embarcaciones de motor más pesadas. Estos modelos no suelen aportar más velocidad, sino un mejor rendimiento en flujo combinado con una capacidad de batería escalable.
      Cruise 4 / Cruise 6 es adecuado para los veleros más grandes y para las embarcaciones deportivas de mayor rendimiento.
      Cruise 10 / Cruise 12 es adecuado para embarcaciones de hasta diez toneladas.

    • ¿Es el ordenador de a bordo compatible con mis baterías de plomo?

      El ordenador de a bordo tiene una compatibilidad limitada con las baterías de plomo. Si el Cruise se alimenta de baterías de plomo, el indicador del nivel de carga (y por tanto la autonomía restante) se basa en estimaciones derivadas de la información de la batería que debe introducirse en el menú de configuración del sistema durante la instalación inicial.

    • ¿Cuál es la ventaja de la batería de litio Power 24-3500 (Power 26-104) para el Cruise?

      Dado que es una batería de litio, la Power 24-3500 (Power 26-104) consigue un mayor rendimiento con menos peso que las baterías de plomo convencionales.
      Esto significa que su embarcación no estará innecesariamente sobrecargada, lo que le beneficia en autonomía y potencia.
      Además, la electrónica de la batería integrada de la Power 24-3500 (Power 26-104) está diseñada para comunicarse con el ordenador de a bordo. Esto significa que los valores de la batería, como la autonomía restante y la capacidad, son siempre precisos.

    • ¿Qué hace el ordenador de a bordo?

      El ordenador de a bordo integrado (en el acelerador remoto en el Cruise R, en la caña del timón en el Cruise T) analiza y combina la información del motor y del GPS.
      El ordenador de a bordo proporciona el consumo real del motor, los datos de velocidad del GPS y la autonomía restante.

    • ¿Qué requisitos debe cumplir mi embarcación para la doble motorización, el Twin Cruise?

      Un sistema fueraborda Twin Cruise consta de dos modelos Cruise (3.0 R o 6.0 R).
      El montaje estándar del Twin Cruise requiere una distancia mínima entre los motores de al menos 56 cm.

    Resumen de los códigos de error con posibles soluciones

    • E05 – Hélice / motor bloqueado
      Causa: La hélice puede estar bloqueada por objetos extraños.

      Principio de solución: Apague todo el sistema. Desmonte la hélice y compruebe la existencia de posibles cuerpos extraños (por ejemplo, hilo de pescar entre la tapa del engranaje y la arandela).

      Vídeo (desmontaje de la hélice): https://www.youtube.com/watch?v=CdWYiShvpCU&list=PLMmoKQnQqXQXFx8PrNasQvZtRvsHnTrRe&index=2
    • E06 – Tensión en el motor demasiado baja (en combinación con el código de error E43 - batería agotada)
      Causa: La batería está descargada.

      Principio de solución: Cargue completamente la batería.
    • E21 / E22 / E23 – calibración acelerador remoto
      Causa: Después de una actualización del software, la calibración del acelerador remoto puede borrarse o el sensor magnético puede averiarse o el valor del sensor magnético puede estar fuera de rango.

      Principio de solución: Intentar recalibrar:
      1. Pulse el botón CAL durante 10 segundos. En la pantalla aparece «cal up».
      2. Coloque la palanca del acelerador hacia delante al máximo.
      3. Pulse el botón CAL. En la pantalla aparece «cal stp».
      4. Coloque la palanca del acelerador en la posición media (parada).
      5. Pulse el botón CAL. En la pantalla aparece «cal dn».
      6. Coloque la palanca del acelerador hacia atrás al máximo.
      7. Pulse el botón CAL.

      Si la calibración no se ha realizado correctamente, póngase en contacto con el servicio técnico de Torqeedo.

      Vídeo: https://www.youtube.com/watch?v=cN1Z5RORCr0
    • E32 – Error de comunicación acelerador remoto
      Causa: La comunicación entre el maestro y el acelerador remoto se interrumpió durante el viaje.

      Principio de solución: Compruebe si los cables de datos y los enchufes están corroídos después de apagar el sistema. Si la corrosión es visible, limpie los enchufes y los cables con un espray de contacto.
      Además, compruebe las clavijas de los conectores para ver si están dobladas o rotas.

      Vídeo: https://www.youtube.com/watch?v=b_wS4llUBzE
    • E34 – Error de comunicación TQ Link
      Causa: Una posible causa es la pulsación del interruptor de emergencia.

      Principio de solución: Desactive el interruptor de emergencia.
    • E82 – Diferentes niveles de carga de varias baterías
      Causa: Diferencia de tensión entre dos o más baterías.

      Principio de solución: Retire el cableado del banco de baterías y cargue las baterías individualmente hasta el mismo nivel; en el mejor caso, al máximo. Compruebe que el cableado no esté dañado.
    • E84 – Error de enumeración de la batería
      Causa: El número de baterías identificadas actualmente no coincide con el número de baterías almacenadas en el sistema.

      Principio de solución: Este código debe entenderse como una indicación. Compruebe que el cableado no esté dañado.
    • Códigos de error específicos de la batería (códigos intermitentes) del P48-5000

    • Código intermitente permanente-verde (con «A» en el número de serie) o verde/blanco (con «B» en el número de serie)
      Causa: Comunicación correcta dentro del sistema de bus CAN.

      Principio de solución: Ninguno.
    • Código intermitente Verde intermitente I
      Causa: La batería se está cargando.

      Principio de solución: Ninguno.
    • Código intermitente Verde intermitente II
      Causa: La batería está en estado de espera mientras se lleva a cabo la compensación de la tensión.

      Principio de solución: Ninguno. El sistema vuelve a conectar la batería en cuanto se ajusta la tensión de las otras baterías.
    • Código intermitente Amarillo (permanente, 1 segundo, 2 segundos)
      Causa: El nivel de carga de la batería ha descendido por debajo del 20 % y luego del 10 %. Si parpadea cada 2 segundos, la batería está vacía o al 0 % SOC.

      Principio de solución: Cargue la batería lo antes posible para evitar una descarga profunda.
    • Código intermitente Amarillo cada 0,5 segundos
      Causa: Temperatura demasiado alta.

      Principio de solución: Deje que la batería se enfríe.
    • Código intermitente Rojo intermitente I
      Causa: Batería sobrecalentada o demasiado fría.

      Principio de solución: Deje que la batería se enfríe o se caliente.
    • Código intermitente Rojo intermitente II
      Causa: Se ha detectado cortocircuito o sobrecorriente.

      Principio de solución: Compruebe que el cableado esté bien ajustado y que no haya daños.
    • Código intermitente Rojo intermitente III
      Causa: El interruptor de parada de emergencia se ha disparado.

      Principio de solución: Apagar el sistema, desactivar la parada de emergencia, encender el sistema
    • Código intermitente Rojo permanente
      Causa: Batería profundamente descargada, se activó el mecanismo de protección irreversible debido al alto flujo de corriente

      Principio de solución: La batería debe ser inspeccionada por el Servicio Técnico de Torqeedo.
    • Código intermitente Ningún led se enciende
      Causa: Línea de datos, interruptor de encendido/apagado defectuoso o batería muy descargada.

      Principio de solución: Compruebe las líneas de datos. La batería debe ser inspeccionada por el Servicio Técnico de Torqeedo en caso de descarga profunda.

    Datos técnicos

    Datos técnicos Cruise 3.0 T / R / FP Cruise 6.0 T / R / FP Cruise 12.0 R / FP
    Consumo en vatios 3.000 6.000 12.000
    Potencia de propulsión en vatios 1.530 3.504 6.720
    Motores fueraborda de gasolina equiv.
    (potencia en el eje, medida en el eje de la hélice)
    6 CV 9,9 CV 25 CV
    Motores fueraborda de gasolina equiv.
    (propulsión)
    8 CV 15 CV 25 CV
    Eficiencia global máx. en % 51 58 56
    Tracción a punto fijo en libras* 142 230 405
    Tensión nominal en V 24 48 48
    Peso total en kg T: 19,7 (S) / 20,2 (L)
    R: 18,9 (S) / 19,4 (L)
    FP: 12,8
    T: 21,3 (S) / 21,8 (L)
    R: 20,6 (S) / 21,0 (L)
    FP: 14,7
    59,8 (S) / 61,3 (L) / 62,5 (XL)
    FP: 33,5
    Longitud del eje en cm 62,5 (S) / 75,5 (L) 62,5 (S) / 75,5 (L) 38,5 (S) / 51,2 (L) / 63,9 (XL)
    * Para poder comparar la tracción a punto fijo de los motores de Torqeedo con los motores de pesca convencionales, hay que incrementar aprox. un 50% los datos de tracción a punto fijo de Torqeedo.
  • Deep Blue

    Preguntas frecuentes

    • ¿Qué variantes de motor hay disponibles?

      Fueraborda: Fueraborda con dirección y acelerador remotos, disponible con 25 y 50 kW, varias longitudes de eje. Modelos:
      Deep Blue 25 RL / RXL (20 Inch)
      Deep Blue 50 RL / RXL (25 Inch)

      Intraborda: Motor intraborda con eje de transmisión, disponible con 25, 50 y 100 kW, varias velocidades. Modelos:
      Deep Blue 25 i (1200 / 2000 rpm)
      Deep Blue 50 i (1200 / 2000 rpm)
      Deep Blue 100 i (900 / 2500 rpm)

      Sail Drive: Sail Drive con acelerador remoto, disponible con 25 y 50 kW. Modelos:
      Deep Blue 25 SD
      Deep Blue 50 SD

    • ¿Cómo son los costes de mantenimiento de Deep Blue?

      Los costes de mantenimiento son manejables. Un accionamiento eléctrico requiere mucho menos mantenimiento que los accionamientos de combustibles fósiles comparables. Solamente deben revisarse regularmente los filtros de agua.
      Recomendamos una revisión anual del sistema de alta tensión.

    • ¿Se puede mantener un sistema Deep Blue de forma independiente?

      Recomendamos que solo el personal de servicio de Torqeedo o los socios de servicio certificados por Torqeedo realicen el mantenimiento de su sistema, ya que el sistema está parcialmente bajo alta tensión. Sin embargo, la caja de fusibles de 12V es accesible para los clientes.

    • ¿Cómo puedo saber si el sistema está listo para usar?

      En cuanto el símbolo de la hélice y el símbolo de la posición neutra de la palanca de conducción en la pantalla de la palanca de conducción se iluminen en verde, la transmisión está lista.
      El sistema está listo para usar en cinco segundos después del reinicio.

    • ¿A qué tengo que prestar atención/comprobar antes del viaje?

      Por favor, compruebe los siguientes aspectos antes de cada viaje:
      - Visualización de los mensajes de error
      - Nivel de carga de la batería
      - Función de las bombas de refrigeración
      - Sentina para la entrada de agua

    • ¿Cómo puedo reiniciar mi sistema Deep Blue?

      El reinicio debe realizarse con la corriente de tierra desconectada. De lo contrario, no es posible restablecer el error.
      Antes de volver a poner en marcha la máquina, hay que comprobar la posición del botón de parada de emergencia/cuerda de seguridad.

    • ¿Por qué no se ha cargado mi sistema a pesar de estar conectado a la red eléctrica?

      Puede haber varias razones para ello:
      La red eléctrica en tierra no funciona.
      Se ha tirado de la cuerda de seguridad o se ha pulsado el botón de parada de emergencia. Esto significa que la alimentación de alta tensión se ha desconectado. Sin embargo, el sistema sigue activo y se alimenta de la batería de 12V.
      Hay que reiniciar la cuerda de seguridad o el botón de parada de emergencia (véase el capítulo 6.4/6.5 del manual) y volver a poner en marcha el sistema sin corriente de tierra.

    • ¿Debe desconectarse la refrigeración de la batería en tierra cuando el sistema está «encendido» o «cargando»?

      Sí, la refrigeración de la batería debería estar desconectada en este caso. Desactive la refrigeración durante la carga cuando el barco esté en tierra y cargando. Esto evita que se active la refrigeración.
      Si la batería se calienta demasiado y la bomba se agota, el sistema se «reduce» automáticamente durante la carga para proteger la batería.

    • ¿Por qué aparece un error de temperatura de la batería?

      Hay que distinguir si hay instalado un sistema de refrigeración o no.
      Si hay un sistema de refrigeración instalado, compruebe el suministro de agua y el retorno de agua, así como el funcionamiento de la bomba mediante la prueba de la bomba, abra las válvulas marinas y compruebe que los filtros de agua no estén contaminados.
      Si no hay un sistema de refrigeración instalado, la batería puede estar demasiado caliente debido a las altas temperaturas exteriores o a un consumo de energía permanentemente elevado. En este caso, el sistema reduce automáticamente la potencia de accionamiento.
      Una medida preventiva es ventilar el espacio de las baterías.

    • ¿Cómo debe almacenarse el sistema durante los meses de invierno?

      1. Asegure una buena ventilación si almacena el sistema en un ambiente cálido.
      2. Compruebe el Balancing State. Si el estado no es equilibrado, póngase en contacto con un distribuidor certificado de Torqeedo o con el servicio técnico de Torqeedo.
      3. Desconecte el sistema de la red eléctrica.
      4. Desconecte la batería de 12 V del sistema.
      5. Desconecte los terminales de los polos.
      6. Almacene siempre las baterías de plomo y AGM a temperaturas superiores a 0 °C.
      Le recomendamos que compruebe regularmente el sistema almacenado (cada 3 meses). Encontrará información detallada en el manual (capítulo 8.6).

    • ¿Cómo pueden los usuarios evitar la descarga profunda de la batería de alta tensión?

      Esto ocurre cuando el barco está conectado a la red eléctrica y las baterías de alta tensión no están conectadas al sistema.
      Esto puede evitarse asegurando que no se pulse el botón de parada de emergencia y que no se active la cuerda de seguridad antes de abandonar la embarcación.

    • ¿Por qué aparece el mensaje de error de «cooling compressor pressure high»?

      Puede haber diferentes causas para este mensaje de error:
      La refrigeración mientras se carga está activada y el barco no está en el agua.
      La válvula de agua marina está cerrada.
      El filtro está sucio.

    • ¿Por qué aparece el mensaje de error «motor temperature high»?

      Puede haber diferentes causas para este mensaje de error:
      La válvula de agua marina está cerrada.
      El filtro o el circuito de agua marina están sucios.
      La bomba no funciona (puede comprobarse mediante la prueba de la bomba).

    • ¿Cómo y cuándo debe ajustar «cooling while charging»?

      Si quiere cargar el barco, pero este no está en el agua, la refrigeración durante la carga debe estar desactivada.

    • ¿Cómo se pueden probar las bombas?

      El funcionamiento de las bombas puede comprobarse mediante la prueba de bombas.
      Si tiene una versión de SW más antigua en su sistema, puede comprobar las bombas utilizando la prueba «cooling policy immediate».

    • ¿Por qué hay un botón de parada de emergencia y cuándo hay que pulsarlo?

      Esta función es obligatoria por ley. El botón de parada de emergencia se utiliza para desconectar inmediatamente el accionamiento.
      Si alguien cae al agua y, como consecuencia, se tira de la cuerda de seguridad, se garantiza que la embarcación se detenga y no se aleje.

    • ¿Cuándo se muestra «Emergency/Recovery» en la pantalla y cómo se puede restablecer la batería de alta tensión?

      El mensaje se muestra en la pantalla si el sistema no detecta una batería de alta tensión conectada.
      Tanto «Recovery» como «Emergency» se utilizan para reconectar las baterías al sistema.
      Desde el punto de vista del cliente, primero hay que pulsar el botón de «Recovery».
      Si se encuentra en una situación de emergencia y necesita potencia de propulsión inmediatamente, pulse el botón de «Emergency».

    • ¿Se pueden utilizar también hélices alternativas?

      Sí, se pueden utilizar hélices alternativas. Sin embargo, la combinación perfecta de embarcación y hélice solo puede determinarse mediante ensayo y error.
      Se puede hacer una preselección mediante las herramientas de cálculo correspondientes.

    • ¿Se pueden instalar cargadores a posteriori?

      Sí, los cargadores se pueden instalar a posteriori.

    • ¿Pueden conectarse al mismo sistema 230 V AC, 50 Hz (Europa) o 120 V AC, 60 Hz (Norteamérica)?

      En principio, debe comprobarse de antemano si la conexión en tierra es adecuada.
      Sí: Los cargadores FSP tienen un rango de tensión de entrada de 100 a 240 V AC, 50 Hz o 60 Hz.
      Sí: Cargador de 22 kW, pero el voltaje debe ajustarse en la caja del cargador.

    Datos técnicos

    Datos técnicos Deep Blue 25 R Deep Blue 50 R Deep Blue 25i 1800 Deep Blue 50i 1800 Deep Blue 100i 2500 Deep Blue 25 SD Deep Blue 50 SD
    Velocidad máx. de la hélice 2.400 rpm 2.400 rpm 1.800 rpm 1.800 rpm 2.700 rpm 1.360 rpm 1.205 rpm
    Potencia en el eje (medida en el eje de la hélice), continua 25 kW 50 kW 25 kW 50 kW 100 kW 25 kW 56 kW
    Potencia en el eje (medida en el eje de la hélice), máxima 30 kW 60 kW 30 kW 60 kW 120 kW - -
    Par motor 198 Nm 198 Nm 280 Nm 280 Nm 437 Nm 176 Nm 426 Nm
    Peso (incl. componentes electrónicos) desde 139 kg desde 139 kg 85 kg 85 kg 162 kg 125 kg 180 kg
    * Para poder comparar la tracción a punto fijo de los motores de Torqeedo con los motores de pesca convencionales, hay que incrementar aprox. un 50% los datos de tracción a punto fijo de Torqeedo.

¿Necesita ayuda?

Si tiene algún problema con su producto de Torqeedo, necesita una reparación o simplemente tiene alguna pregunta general sobre nuestros productos, rellene el siguiente formulario de contacto.
En el apartado "Solicitud de servicio", seleccione la opción Consulta general sobre el producto o la aplicación para realizar consultas sobre ventas, características y accesorios de nuestros productos.
Si tiene algún problema técnico, el producto no funciona según lo previsto o desea realizar el mantenimiento de su producto de Torqeedo, seleccione Solicitud de servicio/reparación.
Le responderemos de inmediato con algunos consejos para atender su consulta y, en caso necesario, le pondremos en contacto con el servicio técnico autorizado de Torqeedo más cercano o nos pondremos en contacto con usted directamente.